-
1 position
position [pozisjɔ̃]feminine nouna. position ; [de navire] bearings• arriver en première/deuxième/dernière position to come first/second/last• en position allongée/assise/verticale in a reclining/sitting/upright positionb. ( = attitude) stance* * *pozisjɔ̃1) ( dans l'espace) positionen position horizontale/verticale — horizontally/vertically
attention, l'échelle est en position instable — be careful, the ladder isn't steady
2) Armée position3) ( posture) positionrien de pire que de rester en position assise toute la journée — there's nothing worse than sitting down all day
4) ( situation) position5) (professionnelle, sociale) position6) ( au classement) place, position7) ( point de vue) position, stanceprise de position — stance, stand ( sur quelque chose on something)
camper or rester sur ses positions — to stand one's ground
8) Finance (bank) balanceêtre en position créditrice/débitrice — [compte] to be in credit/debit
9) ( en danse) position* * *pozisjɔ̃ nf1) (= emplacement) positionprendre position (= se poster) — to take up one's position
Les gendarmes venaient de prendre position. — The police had just taken up their positions.
2) (= opinion) positionprendre position (= prendre parti) — to take a stand
* * *position nf1 ( dans l'espace) position (de of); la position géographique d'une ville the geographical position of a town; veuillez indiquer votre position Naut, Aviat please state your position; il faut revoir la position des joueurs Sport the positioning of the players has to be rethought; en position horizontale/verticale horizontally/vertically; attention, l'échelle est en position instable be careful, the ladder isn't steady;2 Mil position; bombarder les positions ennemies to bomb the enemy's positions; la troupe a pris position sur la crête the troop has taken up its position on the ridge;3 ( posture) position (de of); faire l'amour dans toutes les positions to make love ou have sex in every (possible) position; la position des doigts sur une guitare the positioning of the fingers on a guitar; rien de pire que de rester en position assise toute la journée there's nothing worse than sitting down all day;4 ( situation) position; placer qn dans une position difficile to put sb in a difficult ou an awkward position; être/se sentir en position de force to be/feel oneself to be in a position of strength; nous ne sommes pas en position de vous aider/d'agir we are in no position to help you/to act; être en position minoritaire/majoritaire to be in the minority/majority; se trouver dans une position délicate to be in a tricky situation; être en position dominante sur le marché to be a market leader;5 (professionnelle, sociale) position; il occupe une position très en vue he's in a very public position; sa position est très enviée his/her position is widely envied;6 ( au classement) place, position; être en deuxième/troisième position to be in second/third place ou position;7 ( point de vue) position, stance; maintenir/durcir sa position to maintain/harden one's position ou stance; définir une position commune to reach a common position; position de principe position ou stance taken on principle; adopter une position de principe to make a stand on principle; revenir sur/réviser ses positions to reconsider/review one's position; prendre position sur un problème to take a stand on an issue; prise de position stance, stand (sur qch on sth); camper or rester sur ses positions to stand one's ground;8 Fin (bank) balance; demander sa position to ask for the balance of one's account; être en position créditrice/débitrice [compte] to be in credit/debit;9 Danse position; première/cinquième position first/fifth position.position acheteur Fin bull position; position du missionnaire missionary position; position de repli fallback; position vendeur Fin bear position.[pozisjɔ̃] nom fémininposition avancée/défensive advanced/defensive position2. [lieu où l'on se trouve] positionnous sommes en dernière/première position dans le championnat we're bottom of the league/in the lead in the championshiparriver en première/dernière positiona. [coureur] to come first/lastb. [candidat] to come top/be lastdans la ou en position verticale when standing updans la ou en position allongée when lying downdans la ou en position assise when sitting, in a sitting positionprendre position (sur quelque chose) to take a stand ou to take up a position (on something)prendre position pour ou en faveur de quelque chose to come down in favour of somethingdans sa position, elle devrait se sentir responsable a woman in her position should feel responsible9. LINGUISTIQUE [d'un terme, d'une syllabe, d'une voyelle] positionphonème en position forte/faible stressed/unstressed phoneme————————de position locution adjectivale[balise] position (modificateur) -
2 cargo
m.1 charge (cuidado).los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my careestar a cargo de algo, tener algo a su cargo to be in charge of somethinghacerse cargo de to take charge of; (asumir el control de) to take care of; (ocuparse de) to understand (comprender)me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situationme da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay2 post, position (empleo).ocupa un cargo muy importante she holds a very important position o postcargo público public office3 charge (finance).con cargo a charged tocorrer a cargo de to be borne byhacerse cargo de to pay for4 charge (law) (acusación).formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against somebody5 debit, fee, debit charge.6 freight, loading.7 office.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cargar.* * *1 (peso) load, weight2 (empleo) post, position3 (gobierno, custodia) charge, responsibility4 FINANZAS charge, debit\correr a cargo de alguien to be the responsibility of somebody■ el discurso de inauguración correrá a cargo del Sr. Torres Sr. Torres will make the opening speechdesempeñar el cargo de / ocupar el cargo de to occupy the post ofestar al cargo de to be in charge ofjurar el cargo to take an oathalto cargo top job, high-ranking positioncargo de conciencia figurado weight on one's conscience* * *noun m.1) load, burden2) charge3) post, office* * *SM1) (=puesto) postocupa el cargo de comisario europeo desde hace tres años — he has held the office o post of European Commissioner for three years
ha dimitido un alto cargo directivo — a top o senior official has resigned
han quedado vacantes tres altos cargos — three high-ranking positions o top posts have become vacant
•
desempeñar un cargo — to hold a position•
jurar el cargo — to be sworn in•
poner el cargo a disposición de algn — euf to offer up one's post to sbcargo público — (=puesto) public office; (=persona) person in public office
2)•
a cargo de —a) (=responsable de) in charge of, responsible forlas tropas a cargo de los refugiados — the troops in charge of o responsible for the refugees
los detectives a cargo de la investigación — the detectives in charge of o heading the investigation
b) (=bajo la responsabilidad de)la presentación del programa estuvo a cargo de una actriz desconocida — the programme was presented by an unknown actress
"formación a cargo de la empresa" — "training will be provided"
la clausura del festival estará a cargo de Plácido Domingo — Plácido Domingo will be the main attraction of the festival's closing ceremony
un concierto a cargo de la orquesta de cámara de la ciudad — a concert performed by the city's chamber orchestra
las reparaciones correrán a cargo del dueño — the cost of repairs will be met by the owner, repairs will be paid for by the owner
•
tener algo a su cargo — to be in charge of sth, be responsible for sth20 policías tenían a su cargo la seguridad del monarca — 20 policemen were in charge of o responsible for the king's security
los niños que tengo a mi cargo — the children in my care o charge frm
3)• hacerse cargo de — (=encargarse) to take charge of; (=pagar) to pay for; (=entender) to realize
cuando él murió, su hijo se hizo cargo del negocio — when he died, his son took charge of o took over the business
el ejército se hizo cargo del poder — the army took over power o took control
deben hacerse cargo de los daños causados a los muebles — they should pay for breakages to the furniture
la empresa no quiso hacerse cargo de la reparación — the company refused to meet the costs of repair
me hago cargo de la importancia de estas conversaciones — I am aware of o realize how important these talks are
-estamos pasando unos momentos difíciles -sí, ya me hago cargo — "we're going through difficult times" - "yes, I understand o realize"
4) (Com) chargepaga siempre con cargo a su cuenta corriente — he always charges payments directly to his current account
cargo por gestión — [de un billete electrónico] administration fee
5) (Jur) chargeel fiscal retiró los cargos contra el acusado — the prosecution dropped all the charges against the defendant
pliego, testigo 1., 1)cargo de conciencia, tengo cargo de conciencia por el tiempo perdido — I feel guilty about all that wasted time
* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *cargo11 = officer, official, position, post, office, job title, incumbent.Nota: Nombre.Ex: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex: The job title is designed to indicate the group (professional, associate, technician, or clerk) to which the job belongs and the level of the job within that grouping.Ex: This practice of having the former incumbent of the job train the new employee is risky, particularly if that departing employee has in any way been a problem.* alto cargo = senior post, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.* alto cargo público = senior public official.* altos cargos = people in high office.* ascender a un cargo = rise to + position.* aspirar a un cargo = aspire to + position.* beneficios del cargo, los = spoils of office, the.* cargo de director = directorship.* cargo directivo = senior post, top official, senior position, managerial position, executive position, top position.* cargo ejecutivo = managerial position, executive position.* cargo ejecutivo del gobierno = government executive.* cargo ministerial = ministry official.* cargo oficial = officer.* cargo político = government official.* cargo público = public official, federal official, elected official, public office.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dimitir de un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* en el cargo = in the saddle, in office.* en virtud del cargo que ocupa = ex officio.* en virtud de su cargo = ex officio.* jurar un cargo = swear in.* ocupar el cargo = be in the position.* ocupar un cargo = hold + position.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* persona designada para un cargo = appointee.* prebendas del cargo, las = spoils of office, the.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* renunciar a un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* titular del cargo = incumbent.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.cargo22 = responsibility.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* bajo el cargo de = on charges of.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* correr a cargo de = be the responsibility of.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* familiar a cargo = dependent.* hacerse cargo = take over, assume + role.* hacerse cargo de = take + charge of, take + Nombre + under + Posesivo + wings.* hacerse cargo de Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre), hold + the fort, hold + the fortress.* persona a cargo = dependent.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a cargo de = put in + charge of.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.cargo33 = charge, indictment.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* cargos criminales = criminal charges.* formular cargos contra = bring + charges against.* formular cargos contra Alguien = press + charges.* libertad sin cargos = unconditional discharge.cargo4* culto al cargo = cargo cult.* nota de cargo = credit note.* * *desempeña un cargo importante en la empresa he has o holds an important position in the firmtiene un cargo de mucha responsabilidad she has a very responsible job o post o positionhoy toma posesión de su cargo he takes up his post o position today, he takes up office todayCompuesto:los que ostentan cargos públicos those who hold public officeB (responsabilidad, cuidado)1a cargo de algn: los niños están a mi cargo the children are in my care o ( frml) chargeun concierto a cargo de la Orquesta Nacional ( frml); a concert performed by the National Orchestrael negocio quedó a su cargo he was left in charge of the businessdejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of salestiene cuatro hijos a su cargoor ( Col) a cargo he has four children to supporttiene a su cargo la división comercial she is responsible for o in charge of the sales department2al cargo de algo in charge of sthquedó/lo pusieron al cargo del departamento he was left/they put him in charge of the department3correr a cargo de algn: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the companyla organización del concierto corre a cargo de su ayudante her assistant is responsible for organizing the concertel papel principal corre a cargo de Fernando Arias the main part o the leading role is played by Fernando Arias4hacerse cargo de algo (hacerse responsable) ‹de un puesto/una tarea› to take charge of sth;‹de gastos› to take care of sth; (entender) ( Esp) to be aware of sth¿podría hacerse cargo de nuestra sucursal en Panamá? could you take charge of o head our branch in Panama?mi abuela se hizo cargo de mí my grandmother took care of meme hago cargo de la gravedad de la situación I am aware of the gravity of the situationes un problema difícil — sí, me hago cargo it's a difficult problem — yes, I realize that o I am aware of thatCompuesto:no tengo ningún cargo de conciencia por no haber ido a visitarlo I don't feel at all guilty for not having been to visit him, I feel no remorse at not having been to visit himme da/quedó un cargo de conciencia horrible I feel/felt terribly guiltysin cargo adicional at no additional cost, at no extra chargesin cargo free of chargepidió unos cheques de viaje con cargo a su cuenta she ordered some traveler's checks to be debited against o charged to her accountD ( Der) chargeniega todos los cargos que se le imputan he denies all the charges against him* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cargar
cargo
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargo nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargo a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargo con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargo con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargo contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargo sustantivo masculino
1 ( puesto) post, position (frml);
(de presidente, ministro) office;
un cargo de responsabilidad a responsible job o post
2 (responsabilidad, cuidado):
estar a cargo de algo to be in charge of sth;
los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company;
hacerse cargo de algo ‹de puesto/tarea› to take charge of sth;
‹ de gastos› to take care of sth;
3a) (Com, Fin) charge;
b) (Der) charge
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
cargo sustantivo masculino
1 (puesto) post, position
2 (cuidado, responsabilidad) charge
estar al cargo de, to be in charge of
3 Jur charge, accusation
4 Fin charge, debit 5 cargo de conciencia, weight on one's conscience, remorse
♦ Locuciones: correr a cargo de, (gastos) to be met by
hacerse cargo de, to take charge of: en seguida se hizo cargo de mi situación, he understood my situation immediately
' cargo' also found in these entries:
Spanish:
acceder
- acusación
- adscribir
- alcaldía
- antecesor
- antecesora
- antigua
- antiguo
- candidata
- candidato
- candidatura
- carga
- cargar
- cargamento
- cargarse
- censor
- censora
- cesar
- consejería
- correr
- cuidada
- cuidado
- dimitir
- dirección
- disputarse
- educación
- flete
- función
- inhabilitar
- jefatura
- jurar
- juramentar
- lamentarse
- minoritaria
- minoritario
- nombrar
- ostentar
- permanencia
- poltrona
- posesión
- presentarse
- pretendienta
- pretendiente
- regentar
- rehabilitación
- reintegrar
- relevar
- relumbrón
- renuncia
- renunciar
English:
appointment
- assume
- backbencher
- band
- bump off
- by-election
- cargo
- charge
- count
- denial
- deny
- drop
- ex
- foreman
- handle
- impression
- incitement
- inflict
- lay on
- office
- outrank
- resign
- set down
- shed
- stand down
- succeed
- toss about
- toss around
- vessel
- back
- commission
- dean
- debit
- dependant
- discharge
- dock
- extra
- fly
- front
- handling
- impeach
- incumbent
- land
- landing
- lay
- load
- meet
- reinstate
- relieve
- seize
* * *cargo nm1. [empleo] post, position;desempeña un cargo de ministro he is a minister;tomar posesión del cargo to take up officecargo directivo manager;varios cargos públicos se han visto involucrados en el escándalo several people holding public office have been implicated in the scandal2. [cuidado] charge;los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my care;una producción a cargo del Teatro Nacional a National Theatre production;está a cargo de o [m5] tiene a su cargo la seguridad de la empresa he is in charge of o responsible for company security;hacerse cargo de [asumir el control de] to take charge of;[ocuparse de] to take care of; [comprender] to understand;se hizo cargo de la gestión de la empresa she took over the running of the company;el ejército se hizo cargo del poder the army took power o took over;no te preocupes, yo me hago cargo de los niños don't worry, I'll look after the children;me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situation;tenemos que ir al entierro y llegaremos tarde – sí, me hago cargo we have to go to the funeral, so we'll be late – OK, I understand3. Econ charge;con cargo a charged to;han asignado una nueva partida con cargo a los presupuestos del estado they have created a new budget heading;correr a cargo de to be borne by;todos los gastos corren a cargo de la empresa all expenses will be borne by the company;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;la organización corre a cargo del Municipio the organization will be carried out by the town council, the town council will be organizing the event;sin cargo adicional for o at no extra charge4. [acusación] charge;formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against sb;se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban he said he was innocent on all countscargo de conciencia:tener cargo de conciencia to feel pangs of conscience, to feel remorse;me da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay;comprar productos de este país me representa un cargo de conciencia I feel guilty about buying this country's products5. [buque de carga] cargo ship, freighter* * *m1 position;alto cargo high-ranking position; persona high-ranking official;cargo ministerial ministerial post2 JUR charge3:a cargo de la madre in the mother’s care;tener algo a su cargo, estar a cargo de algo be in charge of sth;está a cargo de Gómez Gómez is in charge of it;hacerse cargo de algo take charge of sth;tomar a su cargo take charge of4 COM:con cargo a nosotros on our account5:me da cargo de conciencia it makes me feel guilty* * *cargo nm1) : burden, load2) : chargea cargo de: in charge of3) : position, office* * *cargo n1. (empleo) post2. (delito) chargeestar a cargo de / tener a su cargo (ser la responsabilidad de) to be your responsibility (ser responsable de) to be in charge ofhacerse cargo (encargarse de) to take charge of [pt. took; pp. taken] (comprender) to understand [pt. & pp. understood] -
3 occuper
occuper [ɔkype]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ appartement, place, surface] to occupyb. [+ moment, temps] to occupy• comment occuper ses loisirs ? how should one occupy one's free time?c. [+ poste, fonction, rang] to holdd. [+ personne] to keep busye. ( = envahir) [+ bâtiment, territoire] to occupy2. reflexive verba.s'occuper de qch ( = se charger de) to deal with sth ; ( = être chargé de) to be in charge of sth ; ( = s'intéresser à) to take an interest in sth• ne t'occupe pas de ça, c'est leur problème don't worry about that, it's their problem• t'occupe ! (inf!) none of your business! (inf)b. s'occuper de qn ( = se charger de) [+ enfants, malades] to look after sb ; [+ client] to attend to sb ; ( = être responsable de) [+ enfants, malades] to be in charge of sb• est-ce qu'on s'occupe de vous, Madame ? are you being served?c. ( = s'affairer) to occupy o.s.• s'occuper à faire qch to busy o.s. doing sth• s'occuper à qch to busy o.s. with sth* * *ɔkype
1.
1) ( se trouver dans) to live in, to occupy [appartement, maison]; to be in [douche, cellule]; to sit in, to occupy [siège]2) ( remplir) [local, meuble] to take up, to occupy [espace]; [activité] to take up, to fill [temps]le sport occupe une grande place dans ma vie — sport plays a large ou great part in my life
3) ( donner une activité à) to occupy [personne, esprit]ça m'occupe! — it keeps me occupied ou busy!
4) ( exercer) to have [emploi]; to hold [poste, fonctions]5) ( se rendre maître de) [grévistes, armée] to occupy [lieu]
2.
s'occuper verbe pronominal1) ( ne pas être oisif) to keep oneself busy ou occupied2) ( prendre en charge)s'occuper de — to see to, to take care of [dîner, billets]
3) ( consacrer ses efforts à)s'occuper de — to be dealing with [dossier]
4) ( prodiguer des soins à)s'occuper de — to take care of [enfant, animal, plante]; to attend to [client]
on s'occupe de vous? — Commerce are you being served?
5) ( avoir pour emploi)s'occuper de — to be in charge of [financement, bibliothèque]; to work with [handicapés, enfants]
6) ( se mêler)occupe-toi de tes affaires (colloq) or de ce qui te regarde! — (colloq) mind your own business! (colloq)
ne t'occupe pas de ça!, t'occupe! — (sl) keep your nose out! (colloq) GB, keep your butt out! (colloq) US
* * *ɔkype1. vt1) [lieu, place] to occupyIls occupaient les meilleures places. — They had the best seats., They were sitting in the best seats.
Il occupait la place du coin. — He was in the corner seat.
Le petit secrétaire occupait l'angle opposé. — The small writing desk stood in the opposite corner.
2) [appartement] to live in3) MILITAIRE, POLITIQUE, [territoire] to occupy4) [de la place] to take upÇa occupe trop de place. — It takes up too much room.
Ses livres occupaient toute la pièce du fond. — His books took up the entire back room.
5) [poste, fonction] to hold6) [main-d'œuvre] to employ7) (= distraire) to keep occupiedLes enfants ne sont pas faciles à occuper quand il pleut. — It's not easy to keep children occupied when it's raining.
2. vi* * *occuper verb table: aimerA vtr1 ( se trouver dans) [personne] to live in, to occupy [appartement, maison]; to be in, to occupy [douche, cellule]; to sit in, to occupy [siège]; les locataires qui occupent actuellement la villa the tenants who live in the villa at the moment; ça fait deux heures qu'il occupe la salle de bains he's been in the bathroom for two hours; il occupe les lieux depuis six mois he's been in the premises for six months; occuper la sixième place du classement/championnat to be sixth in the ranking/championship;2 ( remplir) [local, meuble] to take up, to occupy [espace]; [activité] to take up, to fill [temps]; le jardin potager occupe tout mon temps/trop de place the vegetable garden takes up all my time/too much space; aller au cinéma pour occuper la soirée to go to the cinema to fill the evening; Paul/le sport occupe une grande place dans sa vie Paul/sport plays a great part in his/her life; occuper son temps/ses journées à faire to spend one's time/one's days doing; à quoi occupes-tu tes soirées? how do you spend your evenings?;3 ( donner une activité à) to occupy [personne, esprit]; ça l'occupe! it keeps him/her occupied ou busy!; mes études m'occupent beaucoup my studies keep me very busy ou take up a lot of my time; le sujet qui nous occupe aujourd'hui the matter which we are dealing with today;4 ( exercer) to have [emploi]; to hold [poste, fonctions]; ceux qui occupent des emplois précaires those who have no job security; occuper le fauteuil présidentiel to be President;5 ( employer) [entreprise, secteur] to employ [personnes];6 ( se rendre maître de) [grévistes, armée] to occupy [lieu]; occuper les locaux to stage a sit-in; commencer à occuper le terrain fig to have a foot in the door.B s'occuper vpr1 ( ne pas être oisif) [personne] to keep oneself busy ou occupied; savoir s'occuper to know how to keep oneself busy; j'ai de quoi m'occuper I've got plenty to do; chercher/trouver à s'occuper to look for/find sth to do;2 ( prendre en charge) s'occuper de to see to, to take care of [dîner, billets]; je m'occupe de le leur faire savoir I'll see that they are told;3 ( consacrer ses efforts à) s'occuper de to be dealing with [dossier, question]; l'avocat qui s'est occupé/s'occupe de l'affaire the lawyer who dealt/is dealing with the case; il s'occupe de leur faire obtenir un visa he's trying to get them a visa;4 ( prodiguer des soins à) s'occuper de to take care of [enfant, animal, plante]; to attend to [client]; tu ne t'occupes pas assez de toi-même you don't take enough care of yourself; on s'occupe de vous? are you being attended to?; Comm are you being served?; je m'occupe de vous tout de suite I'll be with you in a minute;5 ( avoir pour emploi) s'occuper de to be in charge of [financement, bibliothèque]; to work with [handicapés, enfants];6 ( se mêler) s'occuper des affaires des autres to poke one's nose into other people's business○; occupe-toi de tes affaires○ or de ce qui te regarde○! mind your own business!; de quoi je m'occupe○! mind your own business!; ne t'occupe pas de ça!, t'occupe○! keep your nose out○! GB, keep your butt out○! US; ne t'occupe pas d'elle/de ce qu'elle dit don't take any notice of her/of what she says.[ɔkype] verbe transitif1. [donner une activité à]occuper quelqu'un to keep somebody busy ou occupied3. [remplir - un espace, une durée] to take up (inseparable)le bar occupe le fond de la pièce/trop de place the bar stands at the back of the room/takes up too much space4. [consacrer] to spend————————s'occuper verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'occuper de verbe pronominal plus prépositionqui s'occupe de votre dossier? who's dealing with ou handling your file?je m'en occuperai plus tard I'll see to ou attend to it laterje m'en occuperai dès demain matin I'll see to ou attend to ou take care of it first thing in the morningt'es-tu occupé des réservations/de ton inscription? did you see about the reservations/registering for your course?peux-tu t'occuper des invités pendant que je me prépare? would you look after ou see to the guests while I get ready?on s'occupe de vous, Madame? are you being served, Madam? -
4 С-179
В СИЛЕ1 PrepP Invar subj-compl with бытьв (subj: human)1. one has strength, energy, is able-bodiedX был в силе - X was strong and healthyX was hale and hearty (in limited contexts) X was in his prime.Вспоминал (Едигей) те дни, когда они с Казангапом были молоды и в силе... (Айтматов 2). Не (Yedigei) recalled those days when Kazangap and he had been young and in their prime (2a).2. one has authority, holds an important positionX в силе - X wields (has, is in) powerX has influence (in limited contexts) X has cloutX в большой силе - X has (is of) (great) influence.Попасть на трибуну для Канарейкина большая удача. Об этом напечатают в газетах. Пойдёт слух, что Канарейкин еще в силе (Зиновьев 2). It was a great personal triumph for Kana-reikin to be allowed to speak. The newspapers would report it. There would be a rumour that Kanareikin still wielded power (2a).Ему (Петру Петровичу) надо было только поскорей и немедленно разузнать: что и как тут случилось? В силе эти люди или не в силе? Есть ли чего бояться собственно ему, или нет? (Достоевский 3). Не (Pyotr Petrovich) needed only to find out at once and quickly what went on here, and how. Did these people have any power, or did they not have any power? Was there anything for him to fear personally, or was there not? (3c).Князь Андрей возобновил старые знакомства, особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему (Толстой 5)....Prince Andrei looked up old acquaintances, especially those he knew to be in power and whose aid he might need (5a).«Зачем ты не сказал, что он (немец) в силе?» (Гончаров 1). "Why didn't you tell me he (the German) had influence?" (1a).Кто это?» -«Лазарев - чиновник особых поручений при министре и в большой силе» (Герцен 1). "Who is that?"..."Lazarev, a clerk of special commissions and of great influence with the Minister" (1a). -
5 в силе
I• В СИЛЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: human)]=====1. one has strength, energy, is able-bodied:- [in limited contexts] X was in his prime.♦ Вспоминал [Едигей] те дни, когда они с Казангапом были молоды и в силе... (Айтматов 2). Не [Yedigei] recalled those days when Kazangap and he had been young and in their prime (2a).2. one has authority, holds an important position:- X в силе≈ X wields (has, is in) power;- [in limited contexts] X has clout;♦ Попасть на трибуну для Канарейкина большая удача. ОО этом напечатают в газетах. Пойдёт слух, что Канарейкин еще в силе (Зиновьев 2). It was a great personal triumph for Kanareikin to be allowed to speak. The newspapers would report it. There would be a rumour that Kanareikin still wielded power (2a).♦ Ему [Петру Петровичу] надо было только поскорей и немедленно разузнать: что и как тут случилось? В силе эти люди или не в силе? Есть ли чего бояться собственно ему, или нет? (Достоевский 3). Не [Pyotr Petrovich] needed only to find out at once and quickly what went on here, and how. Did these people have any power, or did they not have any power? Was there anything for him to fear personally, or was there not? (3c).♦...Князь Андрей возобновил старые знакомства, особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему (Толстой 5)....Prince Andrei looked up old acquaintances, especially those he knew to be in power and whose aid he might need (5a).♦ "Зачем ты не сказал, что он [немец] в силе?" (Гончаров 1). "Why didn't you tell me he [the German] had influence?" (1a).♦ "Кто это?" - "Лазарев - чиновник особых поручений при министре и в большой силе" (Герцен 1). "Who is that?"..."Lazarev, a clerk of special commissions and of great influence with the Minister" (1a).II• В СИЛЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть, оставаться (subj: закон, приказ, приговор etc) or obj-compl with оставлять (obj: закон, приказ, приговор etc)]=====⇒ (of or in refer, to a law, an order, a verdict etc) sth. is effective, is to be obeyed:- (be < remain>) in effect;- (be) valid;- stand;- apply;- let sth. stand.♦ Человеческие законы цивилизации кончились. В силе были зверские (Пастернак 1). The laws of human civilization were suspended. The jungle law was in force (1a).♦ Все выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь (Толстой 5). The whole expression of his face told her that he had not forgotten the morning's talk, that his decision remained in force, and only the presence of visitors hindered his speaking of it to her now (5b).♦ О деле Норвегова кое-где узнали, прошли демонстрации, но приговор остался в силе (Соколов 1). Here and there people learned about the Norvegov case, there were demonstrations, but the sentence remained in force (1a).♦ "Ну, пока поверим [ вам]. Но предупреждение моё остаётся в силе" (Солженицын 3). "Well, we'll believe you for now. But my warning still stands" (3a). -
6 mahkeme
1. law court. 2. trial, hearing. -de dayısı olmak to have a friend at court, have a friend who holds an important position. -ye düşmek 1. (for a dispute) to be taken to court. 2. (for people) to go to court (to resolve their differences). - kapısı law court. -
7 أساسي
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
8 basic
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
9 chief
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
10 essential
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
11 indispensable
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
12 key
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
13 main
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
14 material
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
15 radical
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
16 vital
أَسَاسِيّ \ basic: very necessary or important; forming a starting point on which to develop: I have only a basic knowledge of science. Experience in foreign countries is basic for this kind of job. chief: most important; main: Our chief crop is corn. essential: belonging especially to sth. and showing its real nature: Kindness was an essential part of his character. indispensable: adj. very necessary; what one must have for a certain purpose: A sharp knife is indispensable for cutting meat. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. main: chief; most important: my main reasons; a main road. material: important; necessary: We must make a material change in our plans. radical: concerning the most important parts of anything; (of change) complete; (of people) in favour of complete political change: radical changes in the laws of a country; radical improvements; radical opinions. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also هامّ جدًّا، رئيسي (رئيسيّ)، جوهري (جَوْهَرِيّ)، لا غنى عنه (لا غِنًى عنه) -
17 مهم
مُهِمّ \ grave: serious: The sick man’s condition is very grave. high: important: a high official. important: of great interest; having a great effect; serious valuable; powerful: an important event; an important official. vital: very important; necessary to life: It was a vital decision. The heart is a vital organ. \ See Also خطير( خطير)، حيوي (حَيَوِيّ) \ مُهِمّ جدًّا \ historic: famous among events: a historic victory. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. \ See Also تاريخي (تاريخيّ) -
18 رئيسي
رَئِيسِيّ \ central: chief; of greatest importance: Social equality is the central aim of this government. chief: most important; main: Our chief crop is corn. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. leading: chief; most important: a leading artist; the town’s leading store. main: chief; most important: my main reasons; a main road. major: greater; very great: The major part of the work is done. He has a major share in the business. principal: main; chief: the principal rivers of Europe. staple: (of crops, produce, etc.) usual; main: Rice is the staple food of some countries. -
19 central
رَئِيسِيّ \ central: chief; of greatest importance: Social equality is the central aim of this government. chief: most important; main: Our chief crop is corn. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. leading: chief; most important: a leading artist; the town’s leading store. main: chief; most important: my main reasons; a main road. major: greater; very great: The major part of the work is done. He has a major share in the business. principal: main; chief: the principal rivers of Europe. staple: (of crops, produce, etc.) usual; main: Rice is the staple food of some countries. -
20 chief
رَئِيسِيّ \ central: chief; of greatest importance: Social equality is the central aim of this government. chief: most important; main: Our chief crop is corn. key: important, so that others depend on it: The ship’s engineer holds a key position. leading: chief; most important: a leading artist; the town’s leading store. main: chief; most important: my main reasons; a main road. major: greater; very great: The major part of the work is done. He has a major share in the business. principal: main; chief: the principal rivers of Europe. staple: (of crops, produce, etc.) usual; main: Rice is the staple food of some countries.
См. также в других словарях:
List of important publications in mathematics — One of the oldest surviving fragments of Euclid s Elements, found at Oxyrhynchus and dated to circa AD 100. The diagram accompanies Book II, Proposition 5.[1] This is a list of important publications in mathematics, organized by field. Some… … Wikipedia
Missionary position — This article is about the sex position. For the book by Christopher Hitchens, see The Missionary Position. The missionary position The missionary position is a man on top sex position usually described as the act in which the woman lies on her… … Wikipedia
Russia — • Geography and history Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Russia Russia † Catholic E … Catholic encyclopedia
Iran — Persia redirects here. For other uses, see Persia (disambiguation). Coordinates: 32°N 53°E … Wikipedia
Music of Italy — See also: Music history of Italy Music of Italy Genres: Classical (Opera) Pop Rock (Hardcore New Wave Progressive rock) Disco Folk Hip hop Jazz History and … Wikipedia
List of The Story of Saiunkoku characters — The following is a list of characters from the light novel, anime and manga series, The Story of Saiunkoku. Contents 1 The Hong clan 1.1 Shūrei Ko 1.2 (Seien Shi)Seiran Si … Wikipedia
Doncaster — For other places with the same name, see Doncaster (disambiguation) Coordinates: 53°30′58″N 1°07′59″W / 53.516°N 1.133°W / 53.51 … Wikipedia
Derby — This article is about the city in England. For other uses, see Derby (disambiguation). City of Derby City Unitary authority Derby Cathedr … Wikipedia
Ifá — Sixteen Principal Odu Name 1 2 3 4 Ogbe I I I I Oyẹku II II II II Iwori … Wikipedia
Fort Runyon — Infobox Military Structure name=Fort Runyon partof=the Civil War defenses of Washington, D.C. location=Arlington, Virginia coordinates=coord|38.869819| 77.045681|region:US type:landmark|display=inline caption=An interior sketch of Fort Runyon,… … Wikipedia
Liquidambar orientalis — Oriental Sweetgum 19th century illustration of Oriental Sweetgum Scientific classification Kingdom: Plantae … Wikipedia